Tática e estratégia (Mario Benedetti)

Minha tática é
olhar-te
aprender como tu és
querer-te como tu és

minha tática é
falar-te
e escutar-te
construir com palavras
uma ponte indestrutível

minha tática é
ficar em tua lembrança
não sei como nem sei
com que pretexto
porém ficar em ti

minha tática é
ser franco
e saber que tu és franca
e que não nos vendemos
simulados
para que entre os dois

não haja cortinas
nem abismos

minha estratégia é
em outras palavras
mais profunda e mais
simples
minha estratégia é
que um dia qualquer
não sei como nem sei
com que pretexto
por fim me necessites.

(Tradução de Maria Teresa Almeida Pina)

» Biografia de Mario Benedetti

Táctica y estrategia
Mario Benedetti

Táctica y estrategia
Mario Benedetti
Mi táctica es
mirarte
aprender como sos
quererte como sos

mi táctica es
hablarte
y escucharte
construir con palabras
un puente indestructible

mi táctica es
quedarme en tu recuerdo
no sé cómo ni sé
con qué pretexto
pero quedarme en vos

mi táctica es
ser franco
y saber que sos franca
y que no nos vendamos
simulacros
para que entre los dos

no haya telón
ni abismos

mi estrategia es
en cambio
más profunda y más
simple
mi estrategia es
que un día cualquiera
no sé cómo ni sé
con qué pretexto
por fin me necesites.

Mario Benedetti declama seu poema Táctica y estrategia
Esta entrada foi publicada em Mario Benedetti e marcada com a tag , , , . Adicione o link permanente aos seus favoritos.

3 Responses to Tática e estratégia (Mario Benedetti)

  1. Maribel disse:

    Buena traducción, felicitaciones

  2. zé jorge disse:

    Bom dia, Teresa! E obrigado por trazer ao nosso conhecimento uma coisa tão sublime como esse trabalho desse grande poeta.

  3. Eliane Paula de Sales disse:

    Ótimo para o nosso conhecimento.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *