Amor? (Ricardo Miró)

Uma vaga inquietude, um misterioso
temor; como um feliz pressentimento;
um íntimo e reservado tormento;
uma pena que acaba em alvoroço;

o sufocante nó de um soluço
perene na garganta; o sentimento
de uma dor que se acerca; o pensamento
cheio de luz, de júbilo, de gozo;

uma contradição funda e escura
que me enche a vida de amargura,
que mata toda luz e toda ideia,

que turba toda paz e toda alegria;
porém… Senhor, que sabes minha agonia:
se tudo isso é amor, bendito seja!

(Tradução de Maria Teresa Almeida Pina)

¿AMOR?
Ricardo Miró

Una vaga inquietud; un misterioso
temor; como un feliz presentimiento;
un íntimo y recóndito tormento;
una pena que acaba en alborozo;

el sofocante nudo de un sollozo
perenne en la garganta; el sentimiento
de un dolor que se acerca; el pensamiento
lleno de luz, de júbilo, de gozo;

una contradicción honda y obscura
que me llena la vida de amargura,
que mata toda luz y toda idea,

que turba toda paz, y toda alegría;
pero… Señor, que sabes mi agonía:
si todo esto es amor, ¡bendito sea!

Esta entrada foi publicada em Ricardo Miró e marcada com a tag , , . Adicione o link permanente aos seus favoritos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *