{"id":1231,"date":"2009-05-30T21:12:04","date_gmt":"2009-05-31T00:12:04","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/?p=1231"},"modified":"2009-05-30T21:17:09","modified_gmt":"2009-05-31T00:17:09","slug":"nao-me-mandes-para-o-canto-diana-bellessi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/nao-me-mandes-para-o-canto-diana-bellessi\/","title":{"rendered":"N\u00e3o me mandes para o canto (Diana Bellessi)"},"content":{"rendered":"<p>Quando digo a palavra<br \/>\nnuca<br \/>\nchupo-te suavemente<br \/>\nat\u00e9 afundar<br \/>\no dente aqui?<br \/>\nAcaso estou te tocando?<br \/>\nQuando digo bico do peito<br \/>\na m\u00e3o ro\u00e7a<br \/>\nas dilatadas rosas dos peitos teus?<br \/>\nToco-te acaso?<br \/>\nToca, l\u00edngua, acaso o canto<br \/>\nde meus l\u00e1bios e aprisiona<br \/>\nna vasta cavidade do corpo<br \/>\nque deseja ser tocado e cingido<br \/>\npor tua l\u00edngua quando nomeia<br \/>\npor minha boca a palavra l\u00edngua, acaso?<br \/>\nN\u00e3o me mandes para o canto<br \/>\nN\u00e3o fa\u00e7as de mim a testemunha<br \/>\nque se olha te tocando com palavras<br \/>\n\u00c9 a m\u00e3o nomeada<br \/>\nn\u00e3o o nome<br \/>\nque deseja aprisionar tuas n\u00e1degas<br \/>\n&#8211; Fala-me<br \/>\n&#8211; Como ser\u00e1?<br \/>\n&#8211; O qu\u00ea?<br \/>\n&#8211; Tua voz<br \/>\nFogo oculto na madeira<br \/>\ndo fogo que se expande?<br \/>\n\u00c9 assim que ser\u00e1?<br \/>\nO corpo de tua voz<br \/>\nno instante em que<br \/>\nn\u00e3o me mandes para o canto<br \/>\nFlui mel das rom\u00e3s<br \/>\nN\u00e3o quero<br \/>\ntocar um fantasma<br \/>\nnem quero<br \/>\na fantasia cort\u00eas<br \/>\ndo trovador \u00e0 sua dama<br \/>\n\u00c9 a voc\u00ea, minha amada<br \/>\n\u00e1spero corpo da amiga que desejo<br \/>\nGesto<br \/>\nde m\u00fatua apropria\u00e7\u00e3o<br \/>\ninstante<br \/>\nonde n\u00e3o se sabe<br \/>\nos limites do tu, do eu<br \/>\nO nome e o nomeado<br \/>\nem tersa conjun\u00e7\u00e3o que sabe<br \/>\nn\u00e3o durar\u00e1<br \/>\ne sabe<br \/>\n\u00e9 mais eterno<br \/>\nque o gume de um diamante<br \/>\nAlegre<br \/>\nrel\u00e2mpago de garra<br \/>\ne de mordedura<br \/>\nanimal<br \/>\no mais belo de todos<br \/>\no instinto<br \/>\nimpera aqui<br \/>\nSua voz n\u00e3o tem tradu\u00e7\u00e3o<br \/>\nVerbal moeda de interc\u00e2mbio<br \/>\nn\u00e3o<br \/>\nS\u00f3 o audaz abra\u00e7o, minha amiga,<br \/>\nresponde aqui<\/p>\n<p><em>(Tradu\u00e7\u00e3o de Santiago Kovadloff )<\/em><\/p>\n<blockquote><p><strong>No me mandes al rinc\u00f3n<\/strong><br \/>\n<em><strong>Diana Bellessi<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Cuando digo la palabra<br \/>\nnuca<br \/>\n\u00bfte chupo suavemente<br \/>\nhasta hundir<br \/>\nel diente aqu\u00ed?<br \/>\n\u00bfEstoy toc\u00e1ndote acaso?<br \/>\nCuando digo pez\u00f3n<br \/>\n\u00bfla mano roza<br \/>\nlas dilatadas rosas de los pechos tuyos?<br \/>\n\u00bfte toco acaso?<br \/>\n\u00bfToca, lengua, la comisura<br \/>\nde mis labios y aprisiona<br \/>\nen la vasta cavidad el cuerpo<br \/>\nque desea ser tocado y ce\u00f1ido<br \/>\npor tu lengua cuando nombra<br \/>\nmi boca la palabra lengua, acaso?<br \/>\nNo me mandes al rinc\u00f3n<br \/>\nNo hag\u00e1s de m\u00ed el testigo<br \/>\nque se mira tocarte con palabras<br \/>\nEs la mano nombrada<br \/>\nno el nombre<br \/>\nquien desea aprisionar tus nalgas<br \/>\n-H\u00e1bleme<br \/>\n-\u00bfC\u00f3mo ser\u00e1?<br \/>\n-\u00bfQu\u00e9?<br \/>\n-Tu voz<br \/>\n \u00bffuego oculto en la madera<br \/>\ndel fuego que se expande?<br \/>\n\u00bfAs\u00ed ser\u00e1?<br \/>\nEl cuerpo de tu voz<br \/>\nen el instante en que<br \/>\nno me mandes al rinc\u00f3n<br \/>\nfluye miel de las granadas<br \/>\nNo quiero<br \/>\ntocar un fantasma<br \/>\nni quiero<br \/>\nla fantas\u00eda cort\u00e9s<br \/>\ndel trovador a su dama<br \/>\nEs a vos, mi amada<br \/>\n\u00e1spero cuerpo de la amiga a quien deseo<br \/>\nGesto<br \/>\nde mutua apropiaci\u00f3n<br \/>\ninstante<br \/>\ndonde no se sabe<br \/>\nlos l\u00edmites del t\u00fa, del yo<br \/>\nEl nombre y lo nombrado<br \/>\nen tersa conjunci\u00f3n que sabe<br \/>\nno durar\u00e1<br \/>\ny sabe<br \/>\nes m\u00e1s eterno<br \/>\nque el filo de un diamante.<br \/>\nAlegre<br \/>\nrel\u00e1mpago de zarpa<br \/>\ny del mordisco<br \/>\nanimal<br \/>\nel m\u00e1s bello de todos<br \/>\nel instinto<br \/>\nimpera aqu\u00ed<br \/>\nSu voz no tiene traducci\u00f3n<br \/>\nVerbal moneda de intercambio<br \/>\nno<br \/>\nS\u00f3lo el audaz abrazo, amiga m\u00eda,<br \/>\nresponde aqu\u00ed <\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando digo a palavra nuca chupo-te suavemente at\u00e9 afundar o dente aqui? Acaso estou te tocando? Quando digo bico do peito a m\u00e3o ro\u00e7a as dilatadas rosas dos peitos teus? Toco-te acaso? Toca, l\u00edngua, acaso o canto de meus l\u00e1bios &hellip; <a href=\"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/nao-me-mandes-para-o-canto-diana-bellessi\/\">Continue lendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[1759],"tags":[1218,5911,1326],"class_list":["post-1231","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diana-bellessi","tag-canto","tag-diana-bellessi","tag-peito"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1231"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1235,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1231\/revisions\/1235"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1231"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1231"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.utopia.org.br\/poesialatina\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1231"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}